Eu Queria Que Você Estivesse Aqui
Wish You Were Here
Então, então você acha que consegue distinguir So, so you think you can tell
O céu do inferno? Heaven from hell?
A alegria da dor? Blue skies from pain?
Você consegue distinguir um campo verde Can you tell a green field
De um trilho de aço frio? From a cold steel rail?
Um sorriso de uma máscara? A smile from a veil?
Você acha que consegue distinguir? Do you think you can tell?
Será que eles conseguiram fazer você trocar Did they get you to trade
Os seus heróis por fantasmas? Your heroes for ghosts?
Cinzas quentes por árvores? Hot ashes for trees?
O ar quente por uma brisa fresca? Hot air for a cool breeze?
O bom conforto por mudanças? Cold comfort for change?
Será que você trocou Did you exchange
Um papel de figurante na guerra A walk on part in the war
Por um papel principal numa cela? For a lead role in a cage?
Como eu queria How I wish
Como eu queria que você estivesse aqui How I wish you were here
Nós somos apenas duas almas perdidas We’re just two lost souls
Nadando em um aquário ano após ano Swimming in a fish bowl year after year
Correndo sobre o mesmo velho chão Running over the same old ground
O que nós descobrimos? What have we found?
Os mesmos velhos medos The same old fears
Queria que você estivesse aqui Wish you were here
Pink Floyd
Deixe um comentário